松狮是哪个国家的?
“松狮”,中文名字的来历 松狮,英语Cocker Spaniel,也称为英式斗牛犬、英国斗牛犬或者苏格兰斗鸡犬。“松狮”一词最早出现在19世纪中叶,由法国人创造并用以指称产自斯堪的纳维亚半岛(尤其是丹麦)的一种白色品种狗。在十九世纪初,法国小说家巴尔扎克(Honoré de Balzac)描写巴黎社会名流和他们的爱犬时,提到这种像“小狮子”一样的狗,用英文写作“The Little Tiger”。后来英国作家乔治·梅瑞迪斯(George Meredith)在他的《罗德伯爵夫人》(The Princess Roderick)中也使用了这个词。而到了十九世纪末期,在苏格兰和爱尔兰,人们也开始使用“松狮”来称呼这种动物。 为什么叫作“松狮”呢?一种比较流行的说法认为,是因为这种狗狗的头部形状与狮子一样。不过也有另一种说法,认为这是因为这种小狗长满绒毛的可爱脸庞就像雪松(Cedar of Lebanon)那样,所以得此爱称。当然还有一种比较不靠谱的说法,认为“松狮”之名来源于梵语词“sungir”;虽然这个词是用来描述一种印度灌木,但它的字面意思却是“像狮子一样”。 那么,“松狮”这个名字是怎么从法语传到英语再到其他语言的?根据记载,一般认为是在十七世纪,法国移民带去了他们的斗牛犬,从而将自己的语言中的“Chien de Brush”或者“Le Chien de Boucher”传到了美国。这些词汇到了英语世界后,通过出版于1850年至1900年间的一千多本英文书籍流传开来,进而为全世界所熟悉。
除了作为宠物,松狮作为猎犬也有自己的传奇经历。早在十九世纪中叶,一位名叫理查德的英国人就饲养过一只黑白相间的松狮,并训练它捕捉水鸟。每次出海打鱼的时候,渔夫会放松狮下来玩耍,但一见到水鸟就立即发出信号,让松狮飞身上前抓鸟。有一次,船上的厨师看到松狮向水面上冲去,以为它是要偷食,便拿枪瞄准它。没想到这时松狮非但没有闪避,还快速游向厨师,仿佛表示欢迎。当它终于回到船上,身上早已湿透。 有趣的是,虽然现在的松狮大部分被当做宠物,但在它们的祖先之一波美拉尼亚犬(Pomeranian)最初被认为是一种“工作犬”。十八世纪法国作家奥诺雷·图桑(Honoré de Jouy)在他著名的《实用宠物手册》(Traité Élémentaire et Pratique Des Animaux De Compagnie)中就写道: “这种聪明的小型犬不仅应该看起来可爱,还要能干活——它必须能够追踪、捉住和制服老鼠,扑灭火焰,打开瓶子,抓住逃跑的小偷,甚至追咬强盗……没有比这更好的伴侣了!它们既不会乱叫也不会吵醒了你的梦。你完全不用为它们操心,因为它们会自己找乐子,自己玩得很开心……” 而另一位十九世纪的法国作家亨利·巴塔伊(Henri Bataille)则在书中把波美拉尼亚犬描述成“完美的小猎犬,是猎人值得骄傲的伙伴,它能与猎人分享他的快乐”——多么完美的宠物品味宣言啊!